Penunjuk
perasaan perkataan ayat 'Tidak' dalam bahasa Yunani pada dahinya sambil mengibar
bendera Yunani semasa demonstrasi anti-penjimatan di Syntagma Square di Athens,
Greece 3 Julai 2015 (A protester sports the word 'No' in Greek on his forehead
as he waves a Greek flag during an anti-austerity demonstration in Syntagma
Square in Athens, Greece July 3, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)
hafizinAlif - 2
perhimpunan saingan berlaku di Athens pada hari Jumaat. Polis menganggarkan
25,000 keluar untuk menyokong 'Tidak' kem, yang memerlukan penolakan perjanjian
bailout baru dengan pemiutang dalam referendum Ahad ini, manakala 20,000
berkumpul bagi menyokong undi "Ya".
Perdana
Menteri Greece, Alexis Tsipras, yang telah memanggil referendum minggu lepas
untuk menambah lebih berat kepada kedudukannya berunding dengan pemiutang,
menangani "Tidak" demonstrasi di hadapan Parlimen Yunani.
‘No’
and ‘Yes’ bailout referendum rallies
gather thousands in Athens . . .
Two
rival rallies took place in Athens on Friday. Police estimate that 25,000 came
out to support the ‘No’ camp, which calls for the rejection of a new bailout
deal with creditors in Sunday’s referendum, while 20,000 gathered to back the
“Yes” vote.
Beliau
menggesa orang ramai untuk mengatakan dgn "bangga Tidak untuk kata dua dan
orang-orang yang mengancam anda," berkata pungutan suara Ahad adalah
kira-kira "yang tinggal di Eropah, dan membuat keputusan untuk hidup
secara terhormat di Eropah."
He
urged the crowd to say a “proud No to ultimatums and those who terrorize you,”
saying Sunday’s plebiscite is about “staying in Europe, and deciding to live in
dignity in Europe.”
Penunjuk
perasaan melaungkan slogan semasa perhimpunan anti-penjimatan di Syntagma
Square di Athens, Greece 3 Julai 2015 (Demonstrators shout slogans during an
anti-austerity rally in Syntagma Square in Athens, Greece July 3, 2015 (Reuters/Alkis
Konstantinidis)
Tetapi
tidak kira keputusannya, undi akan menjadi "perayaan demokrasi,"
katanya.
"Tidak"
perhimpunan dicemari dengan pertempuran ringkas antara polis dan penunjuk
perasaan di dataran di sebelah Syntagma. Pasukan keselamatan terpaksa
menggunakan bom tangan setrum dan semburan lada untuk menyuraikan belia agresif
beberapa dozen, yang membaling batu dan merosakkan harta benda.
But no
matter the outcome, the vote will be a “celebration of democracy,” he added.
The
“No” rally was marred by brief clashes between police and protestors in a
square next to Syntagma. Security forces had to use stun grenades and pepper
spray to disperse a few dozen aggressive youths, who were throwing rocks and
vandalizing property.
READ
MORE: Debt crisis: Will Greece exit euro? http://rt.com/news/269026-greece-bank-debt-crisis/
(Krisis Hutang: Apakah Greece keluar euro)?
"Ya"
perhimpunan, yang telah diadakan kilometer kurang dari dari "Oxi [Tidak]"
perhimpunan, menyaksikan ribuan melaungkan slogan pro-EU.
The
“Yes” gathering, which was staged less than a kilometer away from the “Oxi
[No]” rally, saw thousands chanting pro-EU slogans.
Penunjuk
perasaan memegang bendera raksasa di hadapan bangunan parlimen semasa
perhimpunan anti-penjimatan di Athens, Greece, 3 JULAI 2015 (Protestors hold a
giant flag in front of the parliament building during an anti-austerity rally
in Athens, Greece, July 3, 2015 (Reuters/Jean-Paul Pelissier)
Jumaat
adalah hari terakhir berkempen referendum sebelum 5 Julai untuk menentukan jika
Greece perlu menerima tuntutan pemiutang 'untuk lebih penjimatan dengan
ganjaran lebih banyak pinjaman.
Satu
tinjauan yang diterbitkan oleh akhbar Untuk Ethnos pada 3 Julai, hanya 2 hari
lebih awal daripada referendum, menunjukkan bahawa "Ya" dan
"Tidak" kem berjalan leher dan leher.
Daripada
mereka yang ditinjau, 41.5 % peratus berkata mereka akan menyokong terma
bailout dan 40.2 % peratus berkata mereka akan menolak mereka, manakala
selebihnya masih belum membuat keputusan atau merancang untuk tidak mengundi
sama sekali.
Jika
undi Yunani 'Ya,' kerajaan sekarang mungkin untuk meletak jawatan dan rakyat
perlu menerima langkah-langkah penjimatan yang keras yang dikenakan oleh Troika
yang pemiutang.
Pegawai
EU dan pembangkang Yunani telah memberi amaran bahawa 'Tidak' undi mungkin akan
membawa kepada keluar Greece dari zon euro dan berpotensi EU, meningkatkan
soalan mengenai daya maju mata wang euro.
Rundingan
antara Greece dan pemiutangnya telah terhenti sejak akhir Jun, selepas
Eurogroup enggan memanjangkan program bantuan kewangan untuk Greece atau
bayaran kelewatan hutang lebih awal.
Friday
was the last day of campaigning before the July 5 referendum to decide if
Greece should accept its creditors’ demands for more austerity in return for
more loans.
A poll
published by To Ethnos newspaper on July 3, just two days ahead of the
referendum, showed that the “Yes” and the “No” camps were running neck and
neck.
Of
those surveyed, 41.5 percent said they would back the bailout terms and 40.2
percent said they would reject them, while the rest remained undecided or
planned to abstain from voting altogether.
If the
Greeks vote ‘Yes,’ the current government is likely to resign and the people
will have to accept the harsh austerity measures imposed by its Troika of
creditors.
EU
officials and the Greek opposition have warned that a ‘No’ vote would likely
lead to Greece’s exit from the eurozone and potentially the EU, raising
questions about the viability of the euro currency.
The
talks between Greece and its creditors have stalled since the end of June,
after the Eurogroup declined to prolong a financial aid program for Greece or
delay payments on earlier debts.
READ MORE: Greek solidarity protests across Europe ahead of
referendum (protes perpaduan Yunani di seluruh Eropah menjelang ref)
Demonstrasi
kecil yang melibatkan beratus-ratus orang menyatakan perpaduan dengan kem
'Tidak' Greece berlaku di bandar-bandar lain di seluruh Kesatuan Eropah,
termasuk di Rom, Brussels, Berlin, Frankfurt dan Warsaw.
Smaller
demonstrations involving hundreds of people expressing solidarity with Greece’s
‘No’ camp took place in other cities across the EU, including in Rome,
Brussels, Berlin, Frankfurt and Warsaw.
Perdana
Menteri Yunani Alexis Tsipras menyampaikan ucapan di perhimpunan
anti-penjimatan di Syntagma Square di Athens, Greece, 3 JULAI 2015 (Greek Prime
Minister Alexis Tsipras delivers a speech at an anti-austerity rally in
Syntagma Square in Athens, Greece, July 3, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)
READ
MORE: http://on.rt.com/uapkzz
Penjimatan
yang cukup? Greece selepas ketat tali pinggang 5 tahun . . .
Reuters/Yiannis
Liakos
Kesatuan
Eropah dan institusi kewangan telah menolak dasar berjimat cermat di Greece
sejak 5 tahun lepas. Pengangguran yang tinggi, lebih banyak cukai,
berbilion-bilion euro melarikan diri, dan peningkatan dalam kes bunuh diri
bermakna Yunani pada hari Ahad perlu memutuskan jika cukup cukup.
Apa
yang berlaku?
Pada
bulan Januari, Syriza parti berhaluan kiri yang dipimpin oleh Perdana Menteri
Alexis Tsipras berjanji untuk menamatkan tahun langkah-langkah penjimatan tanpa
meninggalkan zon euro.
Apa
yang salah?
Rundingan
hutang Greece telah sia-sia selama lima bulan. Pemiutang mahu pembaharuan
ekonomi sebagai balasan untuk wang bailout, tetapi Syriza enggan berganjak pada
janji-janji pilihan raya utama.
RT
menunjukkan anda apa yang telah berlaku kepada ekonomi Yunani semasa era
penjimatan.
1 -
"Dalam 5 tahun di Greece, kami telah memotong pencen sebanyak 44 % peratus,
mengurangkan gaji sektor swasta sebanyak 32 % peratus, memusnahkan pasaran
kerja, memecahkan negara kebajikan, berdarah pekerja dan kelas menengah kering
dengan cukai, dan mencapai satu dan satu setengah juta menganggur di negara
yang mempunyai penduduk yang aktif 6 juta, "kata Alexis Tsipras dalam satu
temu bual dengan akhbar Itali Corriere della Sera.
Enough
austerity? Greece after 5 years
of belt tightening . . .
The EU
and its financial institutions have been pushing an austerity policy on Greece
for the last five years. High unemployment, more taxes, billions of euros
fleeing, and an increase in suicides mean Greeks on Sunday have to decide if
enough is enough.
What
happened?
In
January, the left-wing Syriza party led by Prime Minister Alexis Tsipras
promised to end years of austerity measures without leaving the eurozone.
What
went wrong?
Greek
debt negotiations have been fruitless for five months. Creditors wanted
economic reforms in return for bailout money, but Syriza refused to budge on
key election promises.
RT
shows you what has happened to the Greek economy during the era of austerity.
1 - “In
five years in Greece, we have cut pensions by 44 percent, reduced private
sector pay by 32 percent, destroyed the job market, smashed the welfare state,
bled employees and the middle class dry with taxes, and reached one and a half
million unemployed in a country with an active population of six million,”
Alexis Tsipras said in an interview with an Italian newspaper Corriere della
Sera.
Banner yang
tergantung di hadapan parlimen semasa
perhimpunan pro-kerajaan menyeru pemiutang Eropah dan Kewangan Antarabangsa
Greece untuk melembutkan pendirian mereka dalam wang tunai untuk pembaharuan
ceramah di Athens, 17 Jun 2015 (A banner hangs in front of the parliament
during a pro-government rally calling on Greece's European and International
Monetary creditors to soften their stance in the cash-for-reforms talks in Athens,
June 17, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)
2 -
KDNK per kapita Yunani telah jatuh kepada $ 21,700 pada tahun 2014 daripada $
26,900 pada tahun 2010 dalam dolar Amerika Syarikat semasa, data Bank DUNIA
mencadangkan.
2 -
Greek GDP per capita has fallen to $21,700 in 2014 from $26,900 in 2010 in
current US dollars, World Bank data suggests.
3 -
pengangguran Belia telah mencapai lebih daripada 50 % peratus. Kira-kira 55 % peratus
daripada mereka yang menganggur adalah di bawah umur 35 thn, menurut UK
keusahawanan amal Endeavour.
3 -
Youth unemployment has reached more than 50 percent. Around 55 percent of those
unemployed are under 35, according to UK entrepreneurship charity Endeavour.
EFI
Larentzaki (bawah C), 4 dari seorang ibu yang menganggur, mengambil bahagian dengan 3
anak-anaknya dalam demonstrasi anti-penjimatan pro-kerajaan di hadapan parlimen
di Athens Feb 15, 2015 (Efi Larentzaki (bottom C), an unemployed mother of
four, takes part with three of her children in an anti-austerity pro-government
demonstration in front of the parliament in Athens February 15, 2015 (Reuters/Yannis
Behrakis)
4 - 44,8
% peratus daripada pesara Yunani yang hidup di bawah garis kemiskinan. Pencen
mereka berjumlah tidak lebih daripada €665 dan telah dipotong 44-48 % peratus sejak
2010.
4 -
44.8 percent of Greek pensioners are living below the poverty line. Their
pensions amount to no more than €665 and have been cut 44-48 percent since
2010.
An elderly man is crying outside national bank branch as pensioners queue to get pensions. by Sakis Mitrolidis #AFP
Pesara
berjuang untuk masuk ke cawangan Bank Negara untuk menerima sebahagian daripada
pencen mereka di Iraklio di Pulau Crete, Greece, 2 Julai 2015 (Pensioners
struggle to enter a National Bank branch to receive part of their pension in
Iraklio on the island of Crete, Greece, July 2, 2015 (Reuters/Stefanos Rapanis)
5 -
Kadar bunuh diri Yunani melonjak 35 % peratus semasa kemuncak krisis pada tahun
2011 dan 2012. Hampir 80 % peratus daripada kes bunuh diri adalah lelaki. Kadar
Greece pernah menjadi yang paling rendah di Eropah, tetapi ia melonjak semasa
krisis.
5 - The
Greek suicide rate jumped 35 percent during the peak of the crisis in 2011 and
2012. Almost 80 percent of the suicides were men. Greece’s rate used to be the
lowest in Europe, but it soared during the crisis.
READ MORE:
Austerity to blame for 35% suicide surge in Greece – research (penjimatan harus dipersalahkan kerana 35%
peningkatan bunuh diri di Greece - Penyelidikan)
Berkabung
(R) meletakkan bendera Yunani di tempat di mana seorang lelaki yang membunuh
diri di dataran pusat Syntagma di Athens, April 5, 2012 (A mourner (R) places a
Greek flag at the spot where a man committed suicide at central Syntagma square
in Athens, April 5, 2012 (Reuters/John Kolesidis )
6 -
Bank of England telah memberi amaran bahawa krisis hutang Greek adalah satu
ancaman kepada kestabilan kewangan di UK dan boleh mencetuskan masalah yang
lebih luas kepada pasaran kewangan. Nilai pasaran bank-bank Eropah merosot
sebanyak lebih daripada €50 billion pada 29 Julai, apabila kerajaan Greece tutup
bank-bank di seluruh negara dan pengeluaran tunai harian terhad kepada €60.
6 - The
Bank of England has warned that the Greek debt crisis is a threat to the UK’s
financial stability and could trigger wider problems for financial markets. The
market value of European banks shrunk by more than €50 billion on July 29, when
the Greek government closed banks across the country and limited daily cash
withdrawals to €60.
READ MORE:
Greece closes banks, imposes capital controls (Greece menutup bank-bank, mengenakan
kawalan modal)
Reuters/Stefan
Wermuth
READ
MORE: http://on.rt.com/hrl94c
100
peratus IN/OUT pilihan diberikan kepada Greece adalah 'dilema palsu' - euro
arkitek kepada RT
Terdapat
penyelesaian yang ke-3 di kedai untuk Greece, ianya boleh mempunyai 2 mata wang
secara selari yang akan menstabilkan ekonomi, Bernard Lietaer, bersama pereka
mata wang Eropah, memberitahu RT.
"Greece
boleh menjadi peserta dalam euro untuk pelancongan dan perkapalan yang
merupakan sektor terbesar dalam ekonomi. Pada masa yang sama, ia boleh
mempunyai beberapa dram baru yang sedang bermain dengan peraturan yang berbeza
dan yang menyediakan keupayaan untuk menghidupkan kembali ekonomi di peringkat
akar umbi, "katanya.
Ada pun
duluan negara-negara yang mempunyai 2 mata wang, menurut Lietaer.
Selama 8
puluh tahun Switzerland berjaya digunakan franc Switzerland dan apa yang
dipanggil mata wang 'perniagaan-ke-perniagaan, katanya. Di Great Britain,
syarikat tempatan mempunyai hak untuk memilih sama ada untuk mempunyai kira-kira
kunci dan cukai yang dibayar dalam pound atau euro, kata Lietaer.
100
percent IN/OUT choice given to Greece is ‘false dilemma’ - euro architect to RT . . .
There
is a third solution in store for Greece, it could have two currencies in
parallel that would stabilize the economy, Bernard Lietaer, co-designer of the
European currency, told RT.
“Greece
could be participant in the euro for tourism and shipping which are the largest
sectors of the economy. At the same time it could have some new drachma which
is playing by different rules and which is providing capacity to reanimate the
economy at the grassroots level,” he said.
There
have already been precedents of countries having two currencies, according to
Lietaer.
Bercakap
mengenai survival mungkin Greece di luar zon euro itu, beliau berkata Iceland
merupakan contoh terbaik 'ortodoks' pengurusan krisis. Negara keluar dari
krisis kewangan 2007-2008 dengan mengenakan kawalan aliran tunai yang ketat,
membiarkan bank-bank muflis dan memenjarakan bank.
Speaking
on Greece’s possible survival outside the eurozone, he said Iceland was a
perfect example of ‘unorthodox’ crisis management. The country came out of the
financial crisis of 2007-2008 by imposing strict cash flow controls, letting
the banks go bankrupt and incarcerating bankers.
READ
MORE: Icelandic 'banksters' get jail time over Kaupthing fraud (Icelandic
'bankster' mendapatkan masa penjara ke atas penipuan Kaupthing)
Tanpa
mudah tunai tambahan dari pemiutang, bank Yunani boleh tinggal tertutup untuk
masa yang lama. Greece boleh lalai seperti Argentina pada 2014, tetapi
perjanjian masih dapat dicapai, Lieater disimpulkan.
Without
extra liquidity from the creditors, Greek banks can stay closed for a long
time. Greece could default like Argentina in 2014, but an agreement still can
be reached, Lieater summed up.
READ
MORE: Greece
closes banks, imposes capital controls (Greece menutup bank-bank, mengenakan
kawalan modal) http://on.rt.com/yr4ir3
ECB
menolak permintaan untuk meningkatkan bantuan mudah tunai kecemasan (ELA) €89
billion ke Greece dengan sebesar € 6 bilion untuk menangani penerbangan
deposit. Ini membawa kepada bank Yunani penutup dan pengenalan had ke atas
pengeluaran ATM untuk € 60 sehari.
Pada
hari Khamis, pengeluaran wang tunai di seluruh negara mencecah €3,000 per saat,
sementara ramai ATM telah dikosongkan, media melaporkan.
Perdana
Menteri Yunani Alexis Tsipras telah memberi jaminan kepada bank-bank akan
dibuka semula pada Selasa selepas referendum pada langkah-langkah penjimatan
pemiutang'.
Tsipras
telah berulang kali telah mengatakan bahawa mengundi 'Tidak' pada referendum
tidak membayangkan yang keluar Yunani dari zon euro; ia akan memberi peluang
untuk tawaran yang lebih baik dari Troika.
The ECB
turned down a request to increase the €89 billion emergency liquidity
assistance (ELA) to Greece by an additional €6 billion to tackle deposit
flight. This led to Greek banks closing and the introduction of a limit on ATM
withdrawals to €60 a day.
On
Thursday, cash withdrawals nationwide hit €3,000 per second, while many ATMs
were emptied, media reported.
Greek
Prime Minister Alexis Tsipras has assured the banks would reopen on Tuesday
after the referendum on creditors’ austerity measures.
Tsipras
has repeatedly been saying that voting ‘No’ at the referendum doesn’t imply a
Greek exit from the eurozone; it would give an opportunity for a better offer
from the Troika.
No comments:
Post a Comment