Saturday, July 4, 2015

Perhimpunan bailout referendum 'Tidak' dan 'Ya' mengumpul beribu-ribu di Athens . . .


Penunjuk perasaan perkataan ayat 'Tidak' dalam bahasa Yunani pada dahinya sambil mengibar bendera Yunani semasa demonstrasi anti-penjimatan di Syntagma Square di Athens, Greece 3 Julai 2015 (A protester sports the word 'No' in Greek on his forehead as he waves a Greek flag during an anti-austerity demonstration in Syntagma Square in Athens, Greece July 3, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)

hafizinAlif 2 perhimpunan saingan berlaku di Athens pada hari Jumaat. Polis menganggarkan 25,000 keluar untuk menyokong 'Tidak' kem, yang memerlukan penolakan perjanjian bailout baru dengan pemiutang dalam referendum Ahad ini, manakala 20,000 berkumpul bagi menyokong undi "Ya".

Perdana Menteri Greece, Alexis Tsipras, yang telah memanggil referendum minggu lepas untuk menambah lebih berat kepada kedudukannya berunding dengan pemiutang, menangani "Tidak" demonstrasi di hadapan Parlimen Yunani.

‘No’ and ‘Yes’ bailout referendum rallies 
gather thousands in Athens . . .

Two rival rallies took place in Athens on Friday. Police estimate that 25,000 came out to support the ‘No’ camp, which calls for the rejection of a new bailout deal with creditors in Sunday’s referendum, while 20,000 gathered to back the “Yes” vote.

Greece’s Prime Minister, Alexis Tsipras, who called the referendum last week to add more weight to his position in talks with creditors, addressed the “No” demonstration in front of the Greek parliament.



Beliau menggesa orang ramai untuk mengatakan dgn "bangga Tidak untuk kata dua dan orang-orang yang mengancam anda," berkata pungutan suara Ahad adalah kira-kira "yang tinggal di Eropah, dan membuat keputusan untuk hidup secara terhormat di Eropah."

He urged the crowd to say a “proud No to ultimatums and those who terrorize you,” saying Sunday’s plebiscite is about “staying in Europe, and deciding to live in dignity in Europe.”


Penunjuk perasaan melaungkan slogan semasa perhimpunan anti-penjimatan di Syntagma Square di Athens, Greece 3 Julai 2015 (Demonstrators shout slogans during an anti-austerity rally in Syntagma Square in Athens, Greece July 3, 2015 (Reuters/Alkis Konstantinidis)

Tetapi tidak kira keputusannya, undi akan menjadi "perayaan demokrasi," katanya.

"Tidak" perhimpunan dicemari dengan pertempuran ringkas antara polis dan penunjuk perasaan di dataran di sebelah Syntagma. Pasukan keselamatan terpaksa menggunakan bom tangan setrum dan semburan lada untuk menyuraikan belia agresif beberapa dozen, yang membaling batu dan merosakkan harta benda.

But no matter the outcome, the vote will be a “celebration of democracy,” he added.

The “No” rally was marred by brief clashes between police and protestors in a square next to Syntagma. Security forces had to use stun grenades and pepper spray to disperse a few dozen aggressive youths, who were throwing rocks and vandalizing property.


"Ya" perhimpunan, yang telah diadakan kilometer kurang dari dari "Oxi [Tidak]" perhimpunan, menyaksikan ribuan melaungkan slogan pro-EU.

The “Yes” gathering, which was staged less than a kilometer away from the “Oxi [No]” rally, saw thousands chanting pro-EU slogans.


Penunjuk perasaan memegang bendera raksasa di hadapan bangunan parlimen semasa perhimpunan anti-penjimatan di Athens, Greece, 3 JULAI 2015 (Protestors hold a giant flag in front of the parliament building during an anti-austerity rally in Athens, Greece, July 3, 2015 (Reuters/Jean-Paul Pelissier)

Jumaat adalah hari terakhir berkempen referendum sebelum 5 Julai untuk menentukan jika Greece perlu menerima tuntutan pemiutang 'untuk lebih penjimatan dengan ganjaran lebih banyak pinjaman.

Satu tinjauan yang diterbitkan oleh akhbar Untuk Ethnos pada 3 Julai, hanya 2 hari lebih awal daripada referendum, menunjukkan bahawa "Ya" dan "Tidak" kem berjalan leher dan leher.

Daripada mereka yang ditinjau, 41.5 % peratus berkata mereka akan menyokong terma bailout dan 40.2 % peratus berkata mereka akan menolak mereka, manakala selebihnya masih belum membuat keputusan atau merancang untuk tidak mengundi sama sekali.

Jika undi Yunani 'Ya,' kerajaan sekarang mungkin untuk meletak jawatan dan rakyat perlu menerima langkah-langkah penjimatan yang keras yang dikenakan oleh Troika yang pemiutang.

Pegawai EU dan pembangkang Yunani telah memberi amaran bahawa 'Tidak' undi mungkin akan membawa kepada keluar Greece dari zon euro dan berpotensi EU, meningkatkan soalan mengenai daya maju mata wang euro.

Rundingan antara Greece dan pemiutangnya telah terhenti sejak akhir Jun, selepas Eurogroup enggan memanjangkan program bantuan kewangan untuk Greece atau bayaran kelewatan hutang lebih awal.

Friday was the last day of campaigning before the July 5 referendum to decide if Greece should accept its creditors’ demands for more austerity in return for more loans.

A poll published by To Ethnos newspaper on July 3, just two days ahead of the referendum, showed that the “Yes” and the “No” camps were running neck and neck.

Of those surveyed, 41.5 percent said they would back the bailout terms and 40.2 percent said they would reject them, while the rest remained undecided or planned to abstain from voting altogether.

If the Greeks vote ‘Yes,’ the current government is likely to resign and the people will have to accept the harsh austerity measures imposed by its Troika of creditors.

EU officials and the Greek opposition have warned that a ‘No’ vote would likely lead to Greece’s exit from the eurozone and potentially the EU, raising questions about the viability of the euro currency.

The talks between Greece and its creditors have stalled since the end of June, after the Eurogroup declined to prolong a financial aid program for Greece or delay payments on earlier debts.

READ MORE: Greek solidarity protests across Europe ahead of referendum (protes perpaduan Yunani di seluruh Eropah menjelang ref) 

Demonstrasi kecil yang melibatkan beratus-ratus orang menyatakan perpaduan dengan kem 'Tidak' Greece berlaku di bandar-bandar lain di seluruh Kesatuan Eropah, termasuk di Rom, Brussels, Berlin, Frankfurt dan Warsaw.

Smaller demonstrations involving hundreds of people expressing solidarity with Greece’s ‘No’ camp took place in other cities across the EU, including in Rome, Brussels, Berlin, Frankfurt and Warsaw.


Perdana Menteri Yunani Alexis Tsipras menyampaikan ucapan di perhimpunan anti-penjimatan di Syntagma Square di Athens, Greece, 3 JULAI 2015 (Greek Prime Minister Alexis Tsipras delivers a speech at an anti-austerity rally in Syntagma Square in Athens, Greece, July 3, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)


Penjimatan yang cukup? Greece selepas ketat tali pinggang 5 tahun . . .


Reuters/Yiannis Liakos

Kesatuan Eropah dan institusi kewangan telah menolak dasar berjimat cermat di Greece sejak 5 tahun lepas. Pengangguran yang tinggi, lebih banyak cukai, berbilion-bilion euro melarikan diri, dan peningkatan dalam kes bunuh diri bermakna Yunani pada hari Ahad perlu memutuskan jika cukup cukup.

Apa yang berlaku?

Pada bulan Januari, Syriza parti berhaluan kiri yang dipimpin oleh Perdana Menteri Alexis Tsipras berjanji untuk menamatkan tahun langkah-langkah penjimatan tanpa meninggalkan zon euro.

Apa yang salah?

Rundingan hutang Greece telah sia-sia selama lima bulan. Pemiutang mahu pembaharuan ekonomi sebagai balasan untuk wang bailout, tetapi Syriza enggan berganjak pada janji-janji pilihan raya utama.

RT menunjukkan anda apa yang telah berlaku kepada ekonomi Yunani semasa era penjimatan.

1 - "Dalam 5 tahun di Greece, kami telah memotong pencen sebanyak 44 % peratus, mengurangkan gaji sektor swasta sebanyak 32 % peratus, memusnahkan pasaran kerja, memecahkan negara kebajikan, berdarah pekerja dan kelas menengah kering dengan cukai, dan mencapai satu dan satu setengah juta menganggur di negara yang mempunyai penduduk yang aktif 6 juta, "kata Alexis Tsipras dalam satu temu bual dengan akhbar Itali Corriere della Sera.

Enough austerity? Greece after 5 years 
of belt tightening . . .

The EU and its financial institutions have been pushing an austerity policy on Greece for the last five years. High unemployment, more taxes, billions of euros fleeing, and an increase in suicides mean Greeks on Sunday have to decide if enough is enough.

What happened?

In January, the left-wing Syriza party led by Prime Minister Alexis Tsipras promised to end years of austerity measures without leaving the eurozone.

What went wrong?

Greek debt negotiations have been fruitless for five months. Creditors wanted economic reforms in return for bailout money, but Syriza refused to budge on key election promises.

RT shows you what has happened to the Greek economy during the era of austerity.

1 - “In five years in Greece, we have cut pensions by 44 percent, reduced private sector pay by 32 percent, destroyed the job market, smashed the welfare state, bled employees and the middle class dry with taxes, and reached one and a half million unemployed in a country with an active population of six million,” Alexis Tsipras said in an interview with an Italian newspaper Corriere della Sera.


Banner yang  tergantung di hadapan parlimen semasa perhimpunan pro-kerajaan menyeru pemiutang Eropah dan Kewangan Antarabangsa Greece untuk melembutkan pendirian mereka dalam wang tunai untuk pembaharuan ceramah di Athens, 17 Jun 2015 (A banner hangs in front of the parliament during a pro-government rally calling on Greece's European and International Monetary creditors to soften their stance in the cash-for-reforms talks in Athens, June 17, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)

2 - KDNK per kapita Yunani telah jatuh kepada $ 21,700 pada tahun 2014 daripada $ 26,900 pada tahun 2010 dalam dolar Amerika Syarikat semasa, data Bank DUNIA mencadangkan.

2 - Greek GDP per capita has fallen to $21,700 in 2014 from $26,900 in 2010 in current US dollars, World Bank data suggests.


3 - pengangguran Belia telah mencapai lebih daripada 50 % peratus. Kira-kira 55 % peratus daripada mereka yang menganggur adalah di bawah umur 35 thn, menurut UK keusahawanan amal Endeavour.

3 - Youth unemployment has reached more than 50 percent. Around 55 percent of those unemployed are under 35, according to UK entrepreneurship charity Endeavour.


EFI Larentzaki (bawah C), 4 dari seorang ibu yang menganggur, mengambil bahagian dengan 3 anak-anaknya dalam demonstrasi anti-penjimatan pro-kerajaan di hadapan parlimen di Athens Feb 15, 2015 (Efi Larentzaki (bottom C), an unemployed mother of four, takes part with three of her children in an anti-austerity pro-government demonstration in front of the parliament in Athens February 15, 2015 (Reuters/Yannis Behrakis)

4 - 44,8 % peratus daripada pesara Yunani yang hidup di bawah garis kemiskinan. Pencen mereka berjumlah tidak lebih daripada  €665 dan telah dipotong 44-48 % peratus sejak 2010.

4 - 44.8 percent of Greek pensioners are living below the poverty line. Their pensions amount to no more than €665 and have been cut 44-48 percent since 2010.

An elderly man is crying outside national bank branch as pensioners queue to get pensions. by Sakis Mitrolidis #AFP

Pesara berjuang untuk masuk ke cawangan Bank Negara untuk menerima sebahagian daripada pencen mereka di Iraklio di Pulau Crete, Greece, 2 Julai 2015 (Pensioners struggle to enter a National Bank branch to receive part of their pension in Iraklio on the island of Crete, Greece, July 2, 2015 (Reuters/Stefanos Rapanis)

5 - Kadar bunuh diri Yunani melonjak 35 % peratus semasa kemuncak krisis pada tahun 2011 dan 2012. Hampir 80 % peratus daripada kes bunuh diri adalah lelaki. Kadar Greece pernah menjadi yang paling rendah di Eropah, tetapi ia melonjak semasa krisis.

5 - The Greek suicide rate jumped 35 percent during the peak of the crisis in 2011 and 2012. Almost 80 percent of the suicides were men. Greece’s rate used to be the lowest in Europe, but it soared during the crisis.

READ MORE: Austerity to blame for 35% suicide surge in Greece – research (penjimatan harus dipersalahkan kerana 35% peningkatan bunuh diri di Greece - Penyelidikan) 


Berkabung (R) meletakkan bendera Yunani di tempat di mana seorang lelaki yang membunuh diri di dataran pusat Syntagma di Athens, April 5, 2012 (A mourner (R) places a Greek flag at the spot where a man committed suicide at central Syntagma square in Athens, April 5, 2012 (Reuters/John Kolesidis )

6 - Bank of England telah memberi amaran bahawa krisis hutang Greek adalah satu ancaman kepada kestabilan kewangan di UK dan boleh mencetuskan masalah yang lebih luas kepada pasaran kewangan. Nilai pasaran bank-bank Eropah merosot sebanyak lebih daripada €50 billion pada 29 Julai, apabila kerajaan Greece tutup bank-bank di seluruh negara dan pengeluaran tunai harian terhad kepada €60.

6 - The Bank of England has warned that the Greek debt crisis is a threat to the UK’s financial stability and could trigger wider problems for financial markets. The market value of European banks shrunk by more than €50 billion on July 29, when the Greek government closed banks across the country and limited daily cash withdrawals to €60.

READ MORE: Greece closes banks, imposes capital controls (Greece menutup bank-bank, mengenakan kawalan modal) 


Reuters/Stefan Wermuth


100 peratus IN/OUT pilihan diberikan kepada Greece adalah 'dilema palsu' - euro arkitek kepada RT



Terdapat penyelesaian yang ke-3 di kedai untuk Greece, ianya boleh mempunyai 2 mata wang secara selari yang akan menstabilkan ekonomi, Bernard Lietaer, bersama pereka mata wang Eropah, memberitahu RT.

"Greece boleh menjadi peserta dalam euro untuk pelancongan dan perkapalan yang merupakan sektor terbesar dalam ekonomi. Pada masa yang sama, ia boleh mempunyai beberapa dram baru yang sedang bermain dengan peraturan yang berbeza dan yang menyediakan keupayaan untuk menghidupkan kembali ekonomi di peringkat akar umbi, "katanya.

Ada pun duluan negara-negara yang mempunyai 2 mata wang, menurut Lietaer.

Selama 8 puluh tahun Switzerland berjaya digunakan franc Switzerland dan apa yang dipanggil mata wang 'perniagaan-ke-perniagaan, katanya. Di Great Britain, syarikat tempatan mempunyai hak untuk memilih sama ada untuk mempunyai kira-kira kunci dan cukai yang dibayar dalam pound atau euro, kata Lietaer.

100 percent IN/OUT choice given to Greece is ‘false dilemma’ - euro architect to RT . . .

There is a third solution in store for Greece, it could have two currencies in parallel that would stabilize the economy, Bernard Lietaer, co-designer of the European currency, told RT.

“Greece could be participant in the euro for tourism and shipping which are the largest sectors of the economy. At the same time it could have some new drachma which is playing by different rules and which is providing capacity to reanimate the economy at the grassroots level,” he said.

There have already been precedents of countries having two currencies, according to Lietaer.

For eighty years Switzerland successfully used the Swiss franc and a so-called ‘business-to-business’ currency, he said. In Great Britain, domestic companies have the right to choose whether to have balance sheets and taxes paid in pounds or euro, Lietaer added.



Bercakap mengenai survival mungkin Greece di luar zon euro itu, beliau berkata Iceland merupakan contoh terbaik 'ortodoks' pengurusan krisis. Negara keluar dari krisis kewangan 2007-2008 dengan mengenakan kawalan aliran tunai yang ketat, membiarkan bank-bank muflis dan memenjarakan bank.

Speaking on Greece’s possible survival outside the eurozone, he said Iceland was a perfect example of ‘unorthodox’ crisis management. The country came out of the financial crisis of 2007-2008 by imposing strict cash flow controls, letting the banks go bankrupt and incarcerating bankers.

READ MORE: Icelandic 'banksters' get jail time over Kaupthing fraud (Icelandic 'bankster' mendapatkan masa penjara ke atas penipuan Kaupthing) 

Tanpa mudah tunai tambahan dari pemiutang, bank Yunani boleh tinggal tertutup untuk masa yang lama. Greece boleh lalai seperti Argentina pada 2014, tetapi perjanjian masih dapat dicapai, Lieater disimpulkan.

Without extra liquidity from the creditors, Greek banks can stay closed for a long time. Greece could default like Argentina in 2014, but an agreement still can be reached, Lieater summed up.

READ MORE: Greece closes banks, imposes capital controls (Greece menutup bank-bank, mengenakan kawalan modal) http://on.rt.com/yr4ir3

ECB menolak permintaan untuk meningkatkan bantuan mudah tunai kecemasan (ELA) €89 billion ke Greece dengan sebesar € 6 bilion untuk menangani penerbangan deposit. Ini membawa kepada bank Yunani penutup dan pengenalan had ke atas pengeluaran ATM untuk € 60 sehari.

Pada hari Khamis, pengeluaran wang tunai di seluruh negara mencecah €3,000 per saat, sementara ramai ATM telah dikosongkan, media melaporkan.

Perdana Menteri Yunani Alexis Tsipras telah memberi jaminan kepada bank-bank akan dibuka semula pada Selasa selepas referendum pada langkah-langkah penjimatan pemiutang'.

Tsipras telah berulang kali telah mengatakan bahawa mengundi 'Tidak' pada referendum tidak membayangkan yang keluar Yunani dari zon euro; ia akan memberi peluang untuk tawaran yang lebih baik dari Troika.

The ECB turned down a request to increase the €89 billion emergency liquidity assistance (ELA) to Greece by an additional €6 billion to tackle deposit flight. This led to Greek banks closing and the introduction of a limit on ATM withdrawals to €60 a day.
On Thursday, cash withdrawals nationwide hit €3,000 per second, while many ATMs were emptied, media reported.

Greek Prime Minister Alexis Tsipras has assured the banks would reopen on Tuesday after the referendum on creditors’ austerity measures.

Tsipras has repeatedly been saying that voting ‘No’ at the referendum doesn’t imply a Greek exit from the eurozone; it would give an opportunity for a better offer from the Troika.

READ MORE: http://on.rt.com/u4gp8t

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...